春生何處暗周游?海角天涯遍始休。先遣和風(fēng)報(bào)消息,續(xù)教啼鳥(niǎo)說(shuō)來(lái)由。
《春生》賞析 1
生查子·鞭影落春堤
朝代:清代
作者:納蘭性德
原文:
鞭影落春堤,綠錦鄣泥卷。脈脈逗菱絲,嫩水吳姬眼。
嚙膝帶香歸,誰(shuí)整櫻桃宴。蠟淚惱東風(fēng),舊壘眠新燕。
注釋
①“鞭影”二句:意謂馬鞭的影子投落在春堤上,鄣泥微卷,春日的水面碧綠如錦。鞭影,馬鞭之影。鄣泥,即馬韉。因墊在馬鞍下,垂于馬背的兩旁以擋塵土,故稱。
②“脈脈”二句:謂菱絲蔓蔓,纏繞交織,仿佛脈脈含情,嫩綠的春水好像是吳姬的眼波。菱絲,即菱蔓。吳姬,指吳地的美女。
③嚙膝:良馬名。元末高明《琵琶記·杏園春宴》:“飛龍、赤兔、嚙膝……正是青海月氏生下,大宛越睒將來(lái)?!?/p>
④櫻桃宴:科舉時(shí)代慶賀新進(jìn)士及第的宴席。始于唐僖宗時(shí)期。王定?!短妻浴ご榷魉骂}書(shū)游賞賦詠雜記》:“新進(jìn)士尤重櫻桃宴。乾符四年,永寧劉公第二子覃及第……獨(dú)置是宴,大會(huì)公卿,時(shí)京國(guó)櫻桃初出,雖貴達(dá)未適。而覃山積鋪席,復(fù)和以糖酪者,人享蠻榼一小盎,亦不啻數(shù)升?!?/p>
⑤“蠟淚”二句:意謂面對(duì)蠟燈燭淚傷春的意緒又油然而起,那梁上的舊巢依然,只是宿巢的卻是一雙新燕。
評(píng)析
納蘭容若的作品風(fēng)格清新雋秀,哀感頑艷,這首詞也不例外。上片寫(xiě)騎馬游經(jīng)春堤,堤岸與春水之景。下片寫(xiě)歸來(lái)之傷情。本來(lái)“櫻桃宴”意味著仕進(jìn)得意,但詩(shī)人卻心緒索寞,面對(duì)“東風(fēng)”、“舊壘”、“新燕”而傷情。那面前的“蠟淚”猶如自家的眼淚,撩人惱人,這正是所謂傷心人別有懷抱了。
《贈(zèng)元稹》白居易原文翻譯、注釋 2
《贈(zèng)元稹》的作者是白居易,被選入《全唐詩(shī)》的第424卷第15首。古詩(shī)名句“所合在方寸,心源無(wú)異端?!本褪浅鲎浴顿?zèng)元稹》這首詩(shī)。
春生 原文: 3
春生何處暗周游,海角天涯遍始休。
先遣和風(fēng)報(bào)消息,續(xù)教啼鳥(niǎo)說(shuō)來(lái)由。
展張草色長(zhǎng)河畔,點(diǎn)綴花房小樹(shù)頭。
若到故園應(yīng)覓我,為傳淪落在江州。
《贈(zèng)元稹》賞析 4
此詩(shī)約作于唐憲宗元和四年(公元809年),詩(shī)人任左拾遺,仍充翰林學(xué)士。詩(shī)通篇談?wù)撍c元稹的深厚友情及元稹的為人。
春生字詞解釋: 5
①海角天涯:極言遙遠(yuǎn)。
②教:使、讓,讀平聲。
③展張:展開(kāi)、鋪開(kāi)。
④故園:指白居易的家鄉(xiāng)下邽。
⑤為傳:替我捎信。
《贈(zèng)元稹》作者介紹 6
白居易(772—846),字樂(lè)天,晚年自號(hào)香山居士,后人稱白香山、白傅、白太傅,原籍太原,后遷居下邽(今陜西渭南)。是唐代的杰出詩(shī)人和文學(xué)家,他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,對(duì)白居易稱“詩(shī)魔”、“詩(shī)王”、“詩(shī)豪”、“詩(shī)史”等,日本學(xué)界則稱白居易為“詩(shī)神” 。其實(shí),在唐代對(duì)白居易的稱呼是“詩(shī)仙”之稱,請(qǐng)看唐宣宗的。詩(shī):“綴玉聯(lián)珠六十年,誰(shuí)教冥路作詩(shī)仙?浮云不系名居易,造化無(wú)為字樂(lè)天。童子解吟長(zhǎng)恨曲,胡兒能唱琵琶篇,文章已滿行人耳,一度思卿一愴然?!碧频伦谪懺辏?00)進(jìn)士,由校書(shū)郎累官至左拾遺。在此期間,他關(guān)心朝政,屢屢上書(shū)言事,并寫(xiě)了不少諷諭詩(shī),要求革除弊政,因而遭權(quán)貴忌恨,被貶為江州司馬。此后他歷任忠州、杭州、蘇州等地刺史。官終刑部尚書(shū)。
白居易主張“文? 他與元稹一起,倡導(dǎo)旨在揭露時(shí)弊的“新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)”,寫(xiě)了《秦中吟》十首,《新樂(lè)府》五十首等,對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗現(xiàn)實(shí)作了深刻批判。在藝術(shù)上,白居易詩(shī)以平易曉暢著稱,在當(dāng)時(shí)就流布很廣。有《白氏長(zhǎng)慶集》,存詩(shī)近三千首,數(shù)量之多,為唐人之冠。
《春生》賞析 7
《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》
清代:納蘭性德
一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷(xiāo)魂。相思相望不相親,天為誰(shuí)春?
漿向藍(lán)橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧。
《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》譯文
明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。經(jīng)常想念、盼望卻不能在一起,看著這一年一年的春色,真不知都是為誰(shuí)而來(lái)?
藍(lán)橋相遇并不是難事,難的是即使有不死的靈藥,也不能像嫦娥那樣飛入月宮與她相會(huì)。如果能夠像牛郎織女一樣,渡過(guò)天河團(tuán)聚,即使拋卻榮華富貴也甘心。
《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》注釋
爭(zhēng)教:怎教。銷(xiāo)魂,形容極度悲傷、愁苦或極度歡樂(lè)。
藍(lán)橋:地名。在陜西藍(lán)田縣東南藍(lán)溪上,傳說(shuō)此處有仙窟,為裴航遇仙女云英處。此處用這一典故是表明自己的“藍(lán)橋之遇”曾經(jīng)有過(guò),且不為難得。
藥成碧海難奔:《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“羿請(qǐng)不死之藥于西王母,姮娥竊之,奔月宮?!备哒T注:“姮娥,羿妻,羿請(qǐng)不死之藥于西王母,未及服之。姮娥盜食之,得仙。奔入月宮,為月精。”李商隱《嫦娥》:“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心?!边@里借用此典說(shuō),縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去,意思是縱有深情卻難以相見(jiàn)。
飲牛津:晉代張華《博物志》:“舊說(shuō)云:天河與海通,近世有人居海諸者,年年八月,有浮槎來(lái)去,不失期。人有奇志,立飛閣于搓上,多資糧,乘搓而去。至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴(yán),遙望宮中多織婦,見(jiàn)一丈夫牽牛諸次飲之,此人問(wèn)此何處,答曰:‘君還至蜀郡問(wèn)嚴(yán)君平則知之”,故飲牛津系指?jìng)髡f(shuō)中的天河邊。這里是借指與戀人相會(huì)的地方。
《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》創(chuàng)作背景
這首詞的具體創(chuàng)作背景不詳。有認(rèn)為詞中所寫(xiě)乃是一“入宮女子”,并指此女子即性德表妹謝氏,謂其未入宮時(shí),易與結(jié)為夫妻,入宮之后等于嫦娥奔月,便再難回人間,而納蘭性德對(duì)心上人的愛(ài)戀,卻只能通過(guò)此詞來(lái)遙寄。也有解作悼亡之作。
《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》賞析
這首描寫(xiě)愛(ài)情的《畫(huà)堂春》與納蘭容若以往大多數(shù)描寫(xiě)愛(ài)情的詞不同,以往容若的愛(ài)情詞總是纏綿悱惻,動(dòng)情之深處也僅僅是帶著委屈、遺憾和感傷,是一種呢喃自語(yǔ)的絮語(yǔ),是內(nèi)心卑微低沉的聲音。而這一首詞仿佛換了一個(gè)人,急促的愛(ài)情表白,顯得蒼白之余,還有些呼天搶地的悲愴。
上片“一生一代一雙人,爭(zhēng)教兩處銷(xiāo)魂”,明白如話,更無(wú)絲毫的妝點(diǎn);素面朝天,為有天姿的底蘊(yùn)。這樣的句子,并不曾經(jīng)過(guò)眉間心上的構(gòu)思、語(yǔ)為驚人的推敲、詩(shī)囊行吟的揣摩,不過(guò)是脫口而出,再無(wú)其他道理。
明明天造地設(shè)一雙人,偏要分離兩處,各自銷(xiāo)魂神傷、相思相望。他們?cè)诔H说囊蝗绽锒冗^(guò)百年,他們?cè)诔H说氖昼娎锬耆A老去。縱使冀北鶯飛、江南草長(zhǎng)、蓬山陸沉、瀚海揚(yáng)波,都只是平白變故著的世界,而不是真實(shí)發(fā)生過(guò)的人生。萬(wàn)千錦繡,無(wú)非身外物外,關(guān)乎萬(wàn)千世人,唯獨(dú)非關(guān)你我。
下片轉(zhuǎn)折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆所向,再多的禁忌也要退避三舍。這,就是容若。“漿向藍(lán)橋易乞”,這是裴航的一段故事:裴航在回京途中與樊夫人同舟,贈(zèng)詩(shī)以致情意,樊夫人卻答以一首離奇的小詩(shī):“一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見(jiàn)云英。藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清?!?/p>
航見(jiàn)了此詩(shī),不知何意,后來(lái)行到藍(lán)橋驛,因口渴求水,偶遇一位名叫云英的女子,一見(jiàn)傾心。此時(shí)此刻,裴航念及樊夫人的小詩(shī),恍惚之間若有所悟,便以重金向云英的母親求聘云英。云英的母親給裴航出了一個(gè)難題:“想娶我的女兒也可以,但你得給我找來(lái)一件叫做玉杵臼的寶貝。我這里有一些神仙靈藥,非要玉杵臼才能搗得?!迸岷降醚远?,終于找來(lái)了玉杵臼,又以玉杵臼搗藥百日,這才得到云英母親的應(yīng)允?!@不僅僅是一個(gè)愛(ài)情故事,在裴航娶得云英之后還有一個(gè)情節(jié):裴航與云英雙雙仙去,非復(fù)人間平凡夫妻。
“漿向藍(lán)橋易乞”,句為倒裝,實(shí)為“向藍(lán)橋乞漿易”,容若這里分明是說(shuō):像裴航那樣的際遇于我而言并非什么難事。言下之意,似在暗示自己曾經(jīng)的一些因緣往事。到底是些什么往事?只有詞人冷暖自知。
那么,藍(lán)橋乞漿既屬易事,難事又是什么?是為“藥成碧海難奔”。這是嫦娥奔月的典故,頗為易解,而容若借用此典,以縱有不死之靈藥也難上青天,暗喻縱有??菔癄€之深情也難與情人相見(jiàn)。這一嘆息,油然又讓人想起那“相逢不語(yǔ)”的深宮似海、咫尺天涯。
之后所寫(xiě)的“若容相訪飲牛津,相對(duì)忘貧”也是一個(gè)典故。傳說(shuō)大海的盡頭就是天河,那里曾有人每年八月乘槎往返于天河與人間,從不失期,好奇的人便效仿踏上了探險(xiǎn)之路。漂流數(shù)日后,那人見(jiàn)到了城鎮(zhèn)房屋,還有許多男耕女織的人們。他向一個(gè)男子打聽(tīng)這是什么地方,男子只是告訴他去蜀郡問(wèn)問(wèn)神算嚴(yán)君平便知道了。嚴(yán)君平掐指一算后,居然算出那里就是牛郎織女相會(huì)的地方。詞人用這個(gè)典故,是想說(shuō)自己雖然知道心中愛(ài)的人與自己無(wú)緣,但還是渴望有一天能夠與她相逢,在天河那里相親相愛(ài)。結(jié)句則采用了中國(guó)詩(shī)詞用典時(shí)暗示的力量,納蘭容若有意讓詞意由“飲牛津”過(guò)渡到“牛衣對(duì)泣”的典故,他是權(quán)相明珠之子,家產(chǎn)本不貧窮,現(xiàn)在用“相對(duì)忘貧”之語(yǔ),無(wú)非說(shuō)如果他若能同她相見(jiàn),一個(gè)像牛郎,一個(gè)像織女,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,他也滿足。
全詞直抒胸臆,落落大方,將一段苦戀無(wú)果乃至悲痛終生的感情完美呈現(xiàn),絲毫沒(méi)有其他愛(ài)情詞中小女人式的委婉,表達(dá)了詞人縱然無(wú)法相守也保留著一線美好的愿望。
《畫(huà)堂春·一生一代一雙人》作者介紹
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。
《春生》賞析 8
春生
白居易
春生何處暗周游,海角天涯遍始休。
先遣和風(fēng)報(bào)消息,續(xù)教啼鳥(niǎo)說(shuō)來(lái)由。
展張草色長(zhǎng)河畔,點(diǎn)綴花房小樹(shù)頭。
若到故園應(yīng)覓我,為傳淪落在江州。
【注釋】
海角天涯:極言遙遠(yuǎn)。教:使、讓,讀平聲。展張:展開(kāi)、鋪開(kāi)。
故園:指白居易的家鄉(xiāng)下邽。為傳:替我捎信。
【品評(píng)】
白居易任江州司馬期間作《潯陽(yáng)春》三首,這是第一首,題為《春生》。這首詩(shī)把“春”擬人化,構(gòu)思異常新穎、奇巧。開(kāi)頭便問(wèn):“春”從何處出“生”,接著說(shuō)她一出生就到處漫游。她還懂得搞點(diǎn)宣傳,造點(diǎn)聲勢(shì)。將到某處,先派“和風(fēng)”傳送消息,告訴人家“春”將來(lái)臨;再遣“啼鳥(niǎo)”介紹情況,說(shuō)明“春”將帶來(lái)無(wú)限美景。她一到某地,就埋頭工作,為河岸覆蓋綠草,為樹(shù)頭點(diǎn)綴繁花。這分明是一首“春”的頌歌,用筆之妙,出人意外,但更其出人意外的還是結(jié)尾:作者對(duì)“春”說(shuō),你如果漫游到我的家鄉(xiāng),家鄉(xiāng)人如果到處尋找我,就告訴他們,我正在江州淪落受罪呢!言外之意是:如果能象“春”那樣自由自在的“周游”,游到那里,就給那里帶來(lái)美景,該多好!這首詩(shī)與《琵琶行〉同是抒寫(xiě)天涯淪落之恨,但選材,謀篇,命意,又何等不同!這就是藝術(shù)創(chuàng)造。這是一首七言律詩(shī)。盛唐以來(lái),七律或工麗,或雄渾,或沉郁頓挫,佳作如林。但寫(xiě)得這樣輕靈、跳脫、活潑的,還不曾有過(guò)。
《春生》賞析 9
蠟淚惱東風(fēng),舊壘眠新燕。
此句出自清代詩(shī)人納蘭性德的《生查子·鞭影落春堤》
生查子·鞭影落春堤原文:
鞭影落春堤,綠錦鄣泥卷。脈脈逗菱絲,嫩水吳姬眼。
嚙膝帶香歸,誰(shuí)整櫻桃宴。蠟淚惱東風(fēng),舊壘眠新燕。
生查子·鞭影落春堤譯文及注釋
譯文騎一匹駿馬,馳過(guò)長(zhǎng)堤,步步催馬,鞭影橫飛,我要看盡這春色的美。駿馬飛奔,馬鞍兩邊垂障上的輕塵騰飛。路旁女子含情脈脈,目光炯炯有神,好比吳地佳麗的眼渡。
我游遍全城,騎馬歸來(lái),帶回一縷春的芬芳。是誰(shuí)主持了一場(chǎng)櫻桃宴會(huì),要來(lái)慶賀新科進(jìn)士們。東風(fēng)徐徐,蠟燭被吹得跳躍起來(lái),弄得它“淚流滿面”。去年的燕巢中鉆進(jìn)了新來(lái)的燕子,一切似乎如此春風(fēng)得意。
注釋1、生查子,原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。
2、鞭影:馬鞭的影子。
3、鄣:同“障”。阻塞,阻隔。鄣泥:即馬韉。垂于馬腹兩側(cè),用于遮擋泥土的東西。
4、嫩水:指春水。吳姬:指吳地的美女。
5、嚙(niè)膝:良馬名。
6、櫻桃宴:科舉時(shí)代慶賀新進(jìn)士及第的宴席。始于唐僖宗時(shí)期。后來(lái)也指文人雅會(huì)。
7、舊壘:舊時(shí)的堡壘、營(yíng)壘。
生查子·鞭影落春堤賞析
上闋中寫(xiě)春色正濃,在這個(gè)時(shí)候橫鞭策馬,還有佳人含情的目光,一雙“嫩水吳姬眼”把女子的美貌描繪得生動(dòng)形象?!氨抻啊?、“綠障”、“春堤”、“菱絲”、“嫩水”,各種充滿了動(dòng)感、孕育著生命力的事物重合,將詞人激動(dòng)的心情,舒暢的感受表達(dá)得淋漓盡致[2] 。
下闕承接寫(xiě)至“歸”?!皻w”為“嚙膝帶香歸”,踏盡繁花,享受了眾人艷羨的目光,即使歸來(lái),依舊滿身余香。而為了迎接歸來(lái),又有人備好了“櫻桃宴”,觥籌交錯(cuò),均是慶賀之詞,燭光閃爍,天色已晚,流年似水,這場(chǎng)宴會(huì)不知舉辦過(guò)多少次了,但今年卻是輪到“新燕”?!跋灉I”本多為悲涼之意象,但在此,一個(gè)“惱”字卻將紅燭也寫(xiě)得俏皮了起來(lái),紅燭不再是孤獨(dú)垂淚,顧影自憐,卻似怨惱東風(fēng)不該,更為人性化,與“東風(fēng)”恰似一對(duì)冤家。最后一句以“新”“舊”對(duì)比,暗喻光陰流逝,“舊壘”住進(jìn)“新燕”,雖有感慨,卻依舊積極明媚,因?yàn)榻衲甑脑~人,正是入眠的新燕,也正是如此循環(huán)往復(fù),世界才得以生生不息[1] 。
《生查子》作為納蘭前期的代表作之一,可以從中看到年少的他意氣風(fēng)發(fā),與往后納蘭厭倦官場(chǎng)后的繾綣之詞有很大的差異,也正是這種差異,才可以看得出一個(gè)人的成長(zhǎng)歷程。
《春生》賞析 10
春生 原文:
春生何處暗周游,海角天涯遍始休。
先遣和風(fēng)報(bào)消息,續(xù)教啼鳥(niǎo)說(shuō)來(lái)由。
展張草色長(zhǎng)河畔,點(diǎn)綴花房小樹(shù)頭。
若到故園應(yīng)覓我,為傳淪落在江州。
春生翻譯:
春天氣息不知生于哪里而暗自的周游天地,直到游遍海角天涯才肯罷休。
先派遣和煦的春風(fēng)來(lái)報(bào)春天的信息,后再叫啼叫的鳥(niǎo)兒來(lái)訴說(shuō)來(lái)由、
春天在河畔的草色中蔓延開(kāi)來(lái),點(diǎn)綴著花房小樹(shù)的枝頭。
如果你(春)去到我的故鄉(xiāng)尋覓我,就為我傳去我淪落在江州的信息吧。
春生字詞解釋:
①海角天涯:極言遙遠(yuǎn)。
②教:使、讓,讀平聲。
③展張:展開(kāi)、鋪開(kāi)。
④故園:指白居易的家鄉(xiāng)下邽。
⑤為傳:替我捎信。
春生背景:
白居易任江州司馬期間(元和十二年)作《潯陽(yáng)春三首》。
春生賞析:
《春生》是《潯陽(yáng)春三首》的第一首。這首詩(shī)一開(kāi)始便問(wèn)道:春天從來(lái)到人間,就悄無(wú)聲息地到何處去游歷呢?第二句即交代謎底,春天走遍了天涯海角才肯作罷。三、四兩句用了擬人手法,春天每到一處,先派遣“和風(fēng)”傳送消息,告訴人們春天將來(lái)臨,再遣“啼鳥(niǎo)”說(shuō)明春天到來(lái)的緣由。接下來(lái)的五、六兩句描寫(xiě)春天到來(lái)后的絢麗景色:河畔綠草如茵,樹(shù)頭繁花點(diǎn)綴。而最后兩句詩(shī)意一轉(zhuǎn):春天如果到我的故鄉(xiāng)理該尋覓我吧,那就請(qǐng)春天為我向家人傳去淪落江州的信息。
詩(shī)的中間四句描繪一派春意盎然的景色,尾聯(lián)抒發(fā)了“天涯淪落之恨”,是傳統(tǒng)的“樂(lè)景襯哀情”的手法。詩(shī)人被貶謫江州的傷感消沉,也盡在這亦真亦幻的想像與描寫(xiě)之中,可謂含蓄蘊(yùn)藉,哀而不傷。
作者資料:
白居易(772年—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽(yáng),葬于香山。
春生 白居易 翻譯就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩(shī)句、古詩(shī)詞,這里詩(shī)句大全都有!
注釋: 11
①撐(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行進(jìn)。
②蓮:詩(shī)中指白荷花結(jié)的蓮蓬。
③解:明白,懂得。蹤跡:行動(dòng)所留下的痕跡。
④浮萍:一種浮生在水面的植物。
《春生》賞析 12
原文:
蘭若生春陽(yáng),涉冬猶盛滋。
愿言追昔愛(ài),情款感四時(shí)。
美人在云端,天路隔無(wú)期。
夜光照玄陰,長(zhǎng)嘆戀所思。
誰(shuí)謂我無(wú)憂,積念發(fā)狂癡。
賞析:
蘭若:都是香草名。古人所謂“蘭”,屬菊科,和今之蘭花不同?!叭簟保湃舻氖》Q,屬跖草科。
涉:經(jīng)歷。以上二句是說(shuō)蘭雖生于陽(yáng)春溫暖的時(shí)季,經(jīng)歷寒冬仍然滋盛,也就是說(shuō)雖受風(fēng)霜摧殘并不改柯易葉,比喻自己雖歷辛苦而不忘舊愛(ài)。
愿言:猶“愿然”,沉思貌。
情款:情意誠(chéng)摯融洽。
美人:猶言君子,指所思的人?!霸谠贫恕保钥赏豢杉?。下句“天路”意同。
夜光:指月。
玄陰:幽暗。
積念發(fā)狂癡:末二句言憂念極深至于發(fā)狂。正因?yàn)閼n思之深,難與人言,旁人還以為無(wú)憂呢。
【簡(jiǎn)析】:
這是懷念情人的詩(shī),似女子辭。前四句言自己雖經(jīng)歷艱苦而情意如舊。后六句言所思已遠(yuǎn),相見(jiàn)無(wú)由,憂思累積,至于發(fā)狂。
春生背景: 13
白居易任江州司馬期間(元和十二年)作《潯陽(yáng)春三首》。