咱們來(lái)看看這句“滴水穿石”怎么變成笑話吧!想象一下,一滴水在努力地往上跳,終于到達(dá)了石頭的表面。它興奮地說(shuō):“我是不是很厲害呀?我能把這個(gè)大石頭都給‘穿’透了!”
旁邊的小魚聽了,好奇地問(wèn):“那你下次還要再試一次嗎?”
這滴水一臉得意地說(shuō):“當(dāng)然不用啦!只要找一個(gè)更小點(diǎn)的石頭就行了。”
這時(shí)候,就有人走過(guò)來(lái)問(wèn)道:“你們?cè)谡f(shuō)什么???”
小魚指著滴水說(shuō):“這家伙剛剛說(shuō)自己可以‘滴水穿石’!”
另一個(gè)人好奇地追問(wèn),“真的嗎?那你剛才那個(gè)‘成功’是什么意思?”
這時(shí),那個(gè)自稱能“滴水穿石”的家伙突然意識(shí)到自己的錯(cuò)誤,尷尬地回答:“嗯,我之前是在開玩笑的……”
大家都哈哈大笑起來(lái),這場(chǎng)經(jīng)典語(yǔ)錄搞笑的鬧劇也就此畫上了圓滿的句號(hào)。