《天真漢》是一本由(法)伏爾泰著作,上海譯文出版社出版的精裝圖書(shū),本書(shū)定價(jià):32.00元,頁(yè)數(shù):182,特精心從網(wǎng)絡(luò)上整理的一些讀者的讀后感,希望對(duì)大家能有幫助。
《天真漢》精選點(diǎn)評(píng):
●放下虛榮、捐棄成見(jiàn)。擁抱真實(shí)與愛(ài)。言語(yǔ)不足表現(xiàn),鄙人對(duì)伏爾泰的傾贊。
●不知道為什么...總感覺(jué)這系列的諷刺很一般...
●四個(gè)故事。第一個(gè),人生矛盾的,付出與收獲,總是如影隨形。天真人,只是理想的化身,而現(xiàn)實(shí),卻無(wú)比殘酷。第二個(gè),婆羅門(mén)僧的故事,理智與情感,互相糾纏牽絆,無(wú)是非對(duì)錯(cuò)。第三個(gè),白與黑,如生與死,竟是黃粱夢(mèng)靨。第四個(gè),使人幸福的,不是虛榮浮華,只能是腳踏實(shí)地。
●伏爾泰很像中國(guó)的哲人,所謂“自然律”頗近道家之所言。而兩千年前,老子已有“上德不德”之論,至于如今,“自然律”又有幾分現(xiàn)實(shí)性呢?暮年的伏爾泰又一次以鋒利的箭簇,射向偽善丑惡的教會(huì)…… 后面幾個(gè)短篇是怎么回事?
●只有5萬(wàn)多字的小中篇。傅譯整體挺好的,就是把“教母”譯成“干媽”實(shí)在是過(guò)于土味法語(yǔ)了。
●患難未始于人無(wú)益??墒鞘澜缟隙嗌俸萌硕加X(jué)得患難于人一無(wú)裨益!這句話竟沒(méi)理解
●一個(gè)人捐棄世界必然遺憾無(wú)窮,要是硬壓下去,那一定是到了死神的懷抱里還免不了虛榮。
●理智還是幸福?
●我信我的教,正如你們信你們的教
●伏爾泰真的是天才,語(yǔ)言精煉,諷刺辛辣,發(fā)人深省。這本天真漢講述了一個(gè)莽夫變成莽夫有文化的故事,諷刺了西方宗教思想的荒誕部分,間接批判了女性忠貞的觀念,以作者身處的年代來(lái)看,思想意識(shí)仍然超越當(dāng)今多數(shù)人的道德觀念,不愧為一個(gè)時(shí)代的巨匠。
《天真漢》讀后感(一):讀書(shū)筆記1607:天真漢
五十年代人文社出過(guò)單行本,老實(shí)人附帶了天真漢,后來(lái)出網(wǎng)格本,把伏爾泰的幾部中篇都選了進(jìn)去,上譯的這個(gè)譯本把傅雷的部分譯名改了下,又加了幾個(gè)短篇,把老實(shí)人,天真漢,查第格單獨(dú)出了三本,真是商業(yè)鬼才。
天真漢來(lái)自于加拿大印第安人,以一個(gè)野蠻人的身份來(lái)到法國(guó),搞了一堆哭笑不得的事,最終他的愛(ài)人為了他犧牲了自己,從鬧劇變成了一個(gè)悲劇。就故事性來(lái)講意思不大,主要還是對(duì)法國(guó)底層民眾的啟蒙作用,反對(duì)皇權(quán)和宗教,諷刺和揭露丑惡的政治和官場(chǎng)。
《天真漢》讀后感(二):天真
《天真漢》,伏爾泰,傅雷譯。它有四個(gè)篇目長(zhǎng)篇〈天真漢〉短篇〈一個(gè)善良的婆羅門(mén)僧的故事〉〈白與黑〉〈耶諾與高蘭〉。曾讀過(guò)伏爾泰的《老實(shí)人》也是傅雷譯的,它們的故事特點(diǎn)很相似,皆是教化民眾。天真漢是一個(gè)加拿大偏遠(yuǎn)地方的休隆人,天真無(wú)邪,無(wú)意到人世間,并被人世間的惡囚禁,在囚禁的時(shí)光里以他的聰明學(xué)習(xí)了人世間的知識(shí),并恪守知識(shí)汪洋里的善,去追求他的愛(ài)情。結(jié)尾是難以接受的,他深愛(ài)的女子付出了人世間需要被獲取的東西后,得以把他從牢獄救出。女子受到內(nèi)心折磨,抑郁而逝。其余幾篇,像是短短的寓言,告誡著讀者。伏爾泰是一個(gè)智者,講故事的好手,傅雷的譯文向來(lái)平穩(wěn),正如中國(guó)人自己寫(xiě)的故事一般。
《天真漢》讀后感(三):從愚昧到理智之必然性——我們必定會(huì)想成為快樂(lè)的蘇格拉底
所有文章是互通的。
天真漢代表絕對(duì)的純潔與真誠(chéng),譏諷教會(huì)的各種無(wú)意義的繁文縟節(jié)、沒(méi)有實(shí)質(zhì)的信仰。虛假的知識(shí)、假**人蒙蔽、幻象。譏諷上層社會(huì)的風(fēng)氣,吃了優(yōu)秀的青年。歌頌?zāi)贻p的心,迷途知返所擁有的力量。歌頌書(shū)籍使人擺脫愚智,智者撫人心弦,給迷茫的生命以力量,愛(ài)情拯救人于水火,痛苦給人以生命。
那么最開(kāi)始上層社會(huì)的風(fēng)氣又是如何形成的呢?
上層社會(huì)是浮華的物質(zhì)世界的代表,不是大部分人足夠智慧與內(nèi)心堅(jiān)定去認(rèn)識(shí)人生,于是便被“惡煞”以迷惑,滿足了只要幸福不要理智的生活,要么是人的愚,要么是心志過(guò)于薄弱,加之名譽(yù)財(cái)富蝕人心志,漸漸被社會(huì)所同化,被社會(huì)奪走**。
所以歌頌的當(dāng)是智慧、美德、苦難。
所以全書(shū)的主旨就是探索我們是要愚昧的幸福還是痛苦的理智得出來(lái)的思考。天真漢的愛(ài)人、善煞、不變的高蘭是美德的象征,上層社會(huì)、惡煞、追求的虛無(wú)的愛(ài)人、突如其來(lái)的富裕都是浮華的考驗(yàn),在經(jīng)歷了苦難之后,愛(ài)人離世、失去生命、失去財(cái)富,我們完成了從愚昧到理智的蛻變。————“患難未始于人無(wú)益。”
————愚昧即便依靠美德也沒(méi)有足夠的力量使我們抵抗,但是理智的力量可以(也就是精神的力量)。愚昧的快樂(lè)不會(huì)長(zhǎng)久,我們終會(huì)因?yàn)榭嚯y幡然醒悟并開(kāi)始走向理智。這就是為什么里面提到了“歷史”,我們看著我們的祖輩走過(guò)的路,才會(huì)更深刻的意識(shí)到這一必然性,
《天真漢》讀后感(四):《天真漢》「做一個(gè)會(huì)思辨的流浪漢吧」
拖啊拖,這本書(shū)來(lái)來(lái)去去翻了大概三遍,第一遍在地鐵上;第二遍在半個(gè)月前;第三遍是現(xiàn)在。
要如何開(kāi)頭呢?想要引用在最后一章的一句箴言:“患難未始于人無(wú)益??墒鞘澜缟隙嗌俸萌硕加X(jué)得患難于人一無(wú)裨益?!?/p>
這一句話,重新抄在書(shū)的下方,想了一下怎樣斷句。
四個(gè)字,四個(gè)字,一般來(lái)說(shuō),準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)。
書(shū)和我的共鳴很重要,讀小說(shuō)的時(shí)候,我會(huì)喜歡選擇一個(gè)喜歡的人物,去代入他,這一次非常湊巧,居然代入了天真漢。
讀到這樣的書(shū),是很幸運(yùn)的。
首先來(lái)說(shuō)一下天真漢經(jīng)歷了什么吧。故事的開(kāi)始,他說(shuō),“人家一向叫我天真漢。到了英國(guó),大家還是這樣稱呼我,因?yàn)槲依鲜呛芴煺娴南胧裁凑f(shuō)什么,想做什么就做什么?!爱?dāng)這個(gè)休隆人來(lái)到小山修院,休隆人相遇了哲學(xué)家、院長(zhǎng)、情人圣·依弗小姐和一些其他的人;他經(jīng)歷了受洗、墜入情網(wǎng)、被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄、戀人死亡一系列的事。期間也的確踐行了他所說(shuō)的天真——”想說(shuō)什么說(shuō)什么,想做什么就做什么“。因此在這本書(shū)里讓我最動(dòng)容的,是通過(guò)天真漢所經(jīng)歷的事,和他當(dāng)時(shí)說(shuō)的話。
比如說(shuō)我最欣賞他和高爾同的相交,天真漢在愛(ài)上圣·依弗小姐之后,和高爾同談?wù)撈鹎楦?,讓他想起圣依弗,他不由得流淚??捱^(guò)一整之后,心里倒覺(jué)得松動(dòng)了些。他道:”咦!眼淚怎么能使人松動(dòng)呢?不是應(yīng)該相反嗎?“
那一刻我重新思考眼淚和自己的關(guān)系,過(guò)去的一年經(jīng)常流淚,難過(guò)和感動(dòng)全都有,但沒(méi)有一次是因?yàn)楹ε潞蛙浫?,和兒時(shí)所認(rèn)知到的事完完全全是不一樣的。一個(gè)人念詩(shī),念以前朋友寫(xiě)給我的信和明信片經(jīng)常流眼淚,我卻很少用天真漢的眼光重新思考,直到有一次,早上念楊牧。在自己的備忘錄里寫(xiě)下這樣一段話:
「讀詩(shī)是干凈的
念出聲音
吃進(jìn)去意境
一行一行念
接連不止
念到打哈欠
流出眼淚
是干凈的
超度」
所以讀到這一段的時(shí)候,我和他一樣經(jīng)歷過(guò)這種自我提問(wèn)的過(guò)程,哭過(guò)以后,內(nèi)心的松動(dòng),很多時(shí)候會(huì)比強(qiáng)行繃著好太多。
普遍意義上《天真漢》被認(rèn)為是哲理小說(shuō),是作者的聲音也時(shí)常出來(lái),談及愛(ài)與兩性關(guān)系,對(duì)體制的評(píng)判,可以看出伏爾泰內(nèi)心認(rèn)同的哲學(xué)是松弛平和,更趨于自然的一種狀態(tài),多情、趨利一系列的事,對(duì)他而言不過(guò)是人性中最正常化的一部分,描述一些小角色,他也有無(wú)傷大雅的“小惡”,印象比較深刻的是,帶天真漢去凡爾賽的小士兵,會(huì)因?yàn)榻哟粋€(gè)什么都不懂的異邦人而小小傲慢。
當(dāng)然也有流浪漢小說(shuō)的影子,很多不再「天真」的人時(shí)而遺忘,于是這本書(shū)里的大部分人,都對(duì)天真漢充滿好奇,他們不斷地發(fā)問(wèn),好像找回天真和自由的那個(gè)自己對(duì)話,他們好奇。對(duì)既定的行為評(píng)價(jià),不一定是對(duì)的,問(wèn)問(wèn)自己,總是有新發(fā)現(xiàn)的。這是閱讀這本書(shū)最快樂(lè)的事情之一。
最后想說(shuō)開(kāi)頭提到的那句話,我喜歡這樣的結(jié)尾方式。
「患難未始 于人無(wú)益」,活在這個(gè)時(shí)刻的勇氣,還是不要去逃避了。
「患難于人 一無(wú)裨益」,一個(gè)過(guò)于完好的好人,會(huì)這樣想,但也失去了去面對(duì)真實(shí)的機(jī)會(huì)。那么他信守的裨益,也許會(huì)在某個(gè)秩序混亂的時(shí)刻,變成一種患難。
所以哪!還是做個(gè)不斷思辨的流浪漢~不斷問(wèn)自己,也不斷往前去~2022開(kāi)年第一次記錄~
《天真漢》讀后感(五):原型視閾下的《天真漢》
成人禮——社會(huì)化或一種反叛成人禮作為一種原型廣泛存在于文學(xué)作品中,其最早來(lái)源于古代儀式,當(dāng)其投射到文學(xué)作品中,便存在著儀式的進(jìn)行與完成兩個(gè)階段,在第一個(gè)階段,主人公通常要經(jīng)歷十分的磨難作為“進(jìn)入”成人世界的代價(jià),代表如狄更斯的小說(shuō);而作為儀式的完成,主人公必然在思想精神以及社會(huì)身份兩個(gè)層面得到社會(huì)的肯定,《神曲》便是在宗教領(lǐng)域?qū)Α俺扇硕Y”的最好位移。進(jìn)入現(xiàn)代后,文學(xué)中對(duì)“成人禮”產(chǎn)生了懷疑,即結(jié)果并非一定是啟蒙,一種人的尊嚴(yán)的確立與對(duì)人類文明成果的自信,對(duì)瘋癲的文明與其所帶來(lái)的規(guī)訓(xùn)與懲罰的的認(rèn)知使得作家們處于一種悖論之中,由此又引申出來(lái)兩種變體,其一是對(duì)社會(huì)化的拒絕而無(wú)法“進(jìn)入”社會(huì),代表如加繆的《局外人》、黑塞的《荒原狼》和徐星的《無(wú)主題變奏》,其一是對(duì)“社會(huì)化”過(guò)程和結(jié)果的否定,如安東尼·伯吉斯的《發(fā)條橙》和魯迅的《孤獨(dú)者》,而在《天真漢》中伏爾泰雖然對(duì)天真漢的學(xué)習(xí)求知而帶來(lái)的思想發(fā)展有充分的肯定,卻也流露出了對(duì)文明所帶來(lái)的虛偽矯飾乃至罪惡的某種洞見(jiàn),只不過(guò)由于時(shí)代精神追求的是擺脫神權(quán)的理性和人的自主性,這種矛盾尚未充分體現(xiàn),文本中呈現(xiàn)的可以說(shuō)是一種反諷。
小說(shuō)伊始,天真漢踏足小山修道院,作者對(duì)其相貌描述是“他光著頭,腳踏芒鞋,頭上盤(pán)著很長(zhǎng)的發(fā)辮,身上穿著短襖”,從中我們可以看出天真漢的樸素裝扮以及那種尚未被繁文縟節(jié)所腐化的原始力量,事實(shí)上,小說(shuō)從頭至尾只有這一次對(duì)人物打扮的聚焦,文明社會(huì)的人無(wú)需介紹,因?yàn)槭恰皞巍弊鞯?、非自然的?!拔沂切萋∪恕碧煺鏉h自報(bào)家門(mén),和期待視野中的原始人不一樣的是天真漢很聰明,在問(wèn)話中對(duì)答如流,即原始人并非是常識(shí)中所認(rèn)為的不開(kāi)化的野蠻人。很快,天真漢被認(rèn)作是修道院長(zhǎng)的侄子,并接受洗禮,在這個(gè)過(guò)程中,伏爾泰也露出了些許嘲諷,文明人見(jiàn)到不同于他們的人是多么迫切地希望同化他啊!而當(dāng)天真漢希望認(rèn)真履行割禮儀式時(shí),院長(zhǎng)又匆忙和尷尬地加以拒絕,這充分地現(xiàn)出來(lái)偽作文化當(dāng)然是變通的,因?yàn)檫@種神圣感早已在實(shí)用價(jià)值層面被捐棄。
小說(shuō)中文明的代表教士與權(quán)貴恰恰是最善罪惡的,他們利用皇權(quán)打擊異己,斂財(cái)貪色,無(wú)所不用其己,小說(shuō)中最諷刺的莫過(guò)于圣·伊佛小姐向萬(wàn)事靈神甫傾訴有一好色之徒建議用她的貞潔作為交換釋放天真漢,萬(wàn)事靈神甫義正言辭地表示要講這個(gè)歹徒繩之于法,當(dāng)聽(tīng)到是波安越時(shí),立馬變色道:
這種是非顛倒恰恰是社會(huì)化思維下的大腦鍛煉出來(lái)的結(jié)果,是一種對(duì)人尊嚴(yán)的抹黑和貶低,當(dāng)人成為社會(huì)中的一份子時(shí),他的人格反而降低了,群體的規(guī)則對(duì)于個(gè)人的準(zhǔn)則竟然是一個(gè)徹徹底底的下降,一種玷污,正如盧梭在《論科學(xué)與藝術(shù)的復(fù)興是否有助于使風(fēng)俗日趨淳樸》中所言:
一種文明的幻飾成了人們心安理得服從于惡的理由,也成了統(tǒng)治者得以縱惡的武器,也難怪天真漢閱讀《圣經(jīng)》 時(shí)告訴院長(zhǎng)說(shuō):
文明與社會(huì)成為了一種壓迫統(tǒng)治人的結(jié)構(gòu),文明本身需要被反思,社會(huì)化與文明在當(dāng)下需要被“反叛”。
“英雄救美”是文學(xué)作品中常見(jiàn)的情節(jié),無(wú)論在西方還是東方,在古希臘神話中珀耳修斯救下了埃塞俄比亞國(guó)王刻甫斯的女兒安德洛墨達(dá)并與他成婚,這一傳統(tǒng)在中世紀(jì)的浪漫傳奇中得到了最有力的彰顯。但必須要指出的是其背后象征著一種男性力量對(duì)女性力量的拯救,當(dāng)夏娃只是亞當(dāng)?shù)囊粭l肋骨時(shí),當(dāng)潘多拉打開(kāi)墨盒時(shí),就必然立下了女性需要男性拯救的箴言。
但這種程式也有其相反的一個(gè)傳統(tǒng),便是“美救英雄”。古希臘悲劇《阿爾刻提斯》中赫拉克勒斯從冥界帶回了阿爾刻提斯,而恰恰是阿爾刻提斯代替其丈夫赴死。這樣的情節(jié)大量存在在喜劇中,而其背后反映的是喜劇的需要,一種反諷,即女人的力量的和事件的艱難最后達(dá)到解決的一種不可思議,一種對(duì)觀眾的冒犯。
而在《天真漢》中,天真漢被陷害下獄后,與揚(yáng)山尼派(異見(jiàn)教派,不見(jiàn)容于當(dāng)局)信徒高爾同交好,并在獄中學(xué)習(xí)概念、提升對(duì)真理的認(rèn)識(shí),而卻是他的戀人——美麗的圣·伊佛小姐以肉體為代價(jià)贖回天真漢,當(dāng)天真漢走向“成熟”,侈談概念,這一切卻是伊佛小姐用肉體換來(lái)的,不由不說(shuō)是一種深沉的悲劇。這事實(shí)上也反映了作者對(duì)真理概念的認(rèn)識(shí),人們固然可以因?yàn)閱⒚蓪W(xué)者發(fā)現(xiàn)了人可以取代神的依據(jù)——“自然理性”,即人的知性能力,“自然理性”也正是他們反宗教的工具與武器,神在他們心中的穩(wěn)固之底松動(dòng)了,對(duì)王權(quán)的力量已不再是俯首帖耳、盲目服從,人的主體性不斷地抬升和彰顯,用自己理性的力量去評(píng)判、衡量一切,成為自己的主宰,但是這一切依舊是概念上的,男人毫無(wú)疑問(wèn)是理性的象征,但男性依舊需要女性來(lái)拯救,而女性的背后則是深沉的感情,盧梭的思想竟然在他的論敵伏爾泰的潛意識(shí)中顯現(xiàn),以情救理,是回歸自然的一種表現(xiàn)。
“美救英雄”的程式象征著母權(quán)的強(qiáng)大力量,這在中國(guó)神話“女?huà)z造人”中有了深刻的體現(xiàn),在書(shū)中,伊佛小姐的死甚至打動(dòng)了原先侵犯了她的波安越也被打動(dòng),這是基督教傳統(tǒng)中的圣女凈化。女性以其巨大的創(chuàng)造和溫和的表態(tài)撫慰了由男性之間的殘酷爭(zhēng)斗,存在于人類的集體無(wú)意識(shí)中借伏爾泰之手表達(dá)了出來(lái),不由不說(shuō),這既是一種顛覆,也是一種程式。